Choose language

Liesbeth Machielsen, die Chefin. Vollzeitübersetzerin seit 1990. Mag besonders die Diversität der Themen beim Übersetzen. Sie genießt die Stille vor jedem Sturm, bevor sie sich in die Hektik und den Stress mehrerer Deadlines und Eilaufträge stürzt. Lieblingsthemen: Rechtstexte, Managementkurse und so richtig schlecht geschriebene Originaltexte.

Das ist Jolanda! Sie liebt Sprachen und liest, schreibt und mailt gern. Die stolze Mutter von vier Söhnen kocht und reist mit Begeisterung… und nach einem harten Arbeitstag räkelt sie sich im Whirlpool.

Cristina ist seit 7 Jahren Übersetzerin und Dolmetscherin. Besondere Vorliebe: Filme untertiteln, gastronomische Texte und Kunst. Lieblingsstadt: Tokio.

Das ist unser IT-Spezialist Paul. Wie Sie sehen, liebt er auch Theater. Ansonsten ist er Amateur-Fotograf mit zwei Papageien, die ihm zu Hause die Hölle heiß machen. Wie bleibt der Mann so cool?

Sprachkapriolen

Study: Dead Patients Usually Not Saved

(Headline)

Vertaalbureau Machielsen Vertalingen

Vorige paginaVorige ObenOben

© Machielsen VertalingenAllgemeine GeschäftsbedingungenDisclaimerPrivacy

Vertaalbureau Machielsen Vertalingen
Zuiderpark 10
9724 AE  Groningen

T: 050 - 309 31 62
F: 050 - 309 69 55

E: info@machielsen.nl