Meet Elisabeth, who has been translating full-time since 1990. Elisabeth enjoys the diversity translating offers and although she likes peace and quiet, she is equally at home facing the stressful challenge of several deadlines and rush jobs. Her favourite subjects are: legal texts, management courses and poorly written texts.
The written word is Jolanda’s passion. She reads, writes, e-mails, and translates full-time. The proud mother of four sons, she is an enthusiastic cook, a tireless traveller... and enjoys the hot tub after a day’s hard work.
Cristina has 7 years’ experience as a translator. Her passion: subtitles. She delights in gastronomic texts and is inspired by art. Her favourite city is Tokyo.
This is Paul, one of our IT specialists. As you can see he also enjoys the theatre. He is an amateur photographer and has two parrots that insult his guests. I wonder who taught them to do that...
Doctors discovered his ankle had been fractured in five places during surgery.
(Newspaper article)
You are here: Home » Who
Why? Firstly, because good translators are fluent in at least two languages, understand subtle differences in meanings, and can write powerful texts that speak to the reader at once. We work with around 900 very competent translators who often produce translations even better than the original.
In short, our freelancers are highly qualified and can draw on years of experience. But many have something else under their belt; they have specialist knowledge in a particular field. The range includes legal experts, technical wizards and adept commercial writers, to give an idea. Machielsen Translation is run by Elisabeth Machielsen who knows each translator's forte as well as their weakness, and finds the right translator for your text.
Meet some of our translators on this page!
© Machielsen VertalingenGeneral Terms and ConditionsDisclaimerPrivacy