Perfecte vertalingen

Onze diensten: vertalen, schrijven en marketing

Voor de meeste bedrijven in Rotterdam is meertalige communicatie aan de orde van de dag. Misschien doe je vanuit het havengebied zaken met partners over de hele wereld. Je wilt een ijzersterke indruk maken met je vertaling, ongeacht je branche of vakgebied. Partners moeten je serieus nemen en een vertaling moet gewoon perfect zijn. Als vertaalbureau zijn wij daar verantwoordelijk voor. Machielsen garandeert de hoogste kwaliteit door twee native vertalers in te zetten voor elke vertaling.

  • Gratis revisieronde door 2e native vertaler
  • Kritisch op de brontekst
  • Toegang tot 30 jaar kennis en ervaring
  • Gespecialiseerde vertaalteams
  • Onze service scoort een 9.7
Direct een vrijblijvende offerte Wie zijn deze eindbazen?

Referenties

Vertalingen van hoge kwaliteit

We hebben een erg leuke samenwerking met Machielsen. De vertalingen worden snel geleverd en zijn van hoge kwaliteit. Ze kijken kritisch naar wat ze aangeleverd krijgen. Dik tevreden dus!

Geert Smit - Nordique

Onze content partner

Wij werken al jaren met Machielsen en voor ons is het heel simpel: wil je echt goede content marketing, hoogwaardige vertalingen en ook nog eens een heel plezierig contact? Dan ga je naar Machielsen.

Archie Verhoog - Van der Maas & Verhoog advocaten

Machielsen succesformule

Voorbereiding - analyse & intake

Een zorgvuldige voorbereiding is belangrijk. Afgezien van een tekstanalyse met behulp van onze software doen we een intake, onder andere om de tone of voice te bepalen en naar voorkeurstermen te vragen.

Uitvoering - double native team

De vertaler die we selecteren, is een native speaker van de doeltaal die voldoende kennis heeft van het onderwerp van jouw tekst. De revisor heeft juist de brontaal als moedertaal. De revisor kan dezelfde specialistische kennis hebben als de vertaler, maar soms selecteren we iemand met aanvullende expertise.

Afronding - controle en levering

De revisor controleert de vertaling op tikfouten, grammatica en leesbaarheid. Doordat de revisor een native speaker van de brontaal is, kan hij ook beoordelen of de boodschap goed is weergegeven. Na een grondige eindcontrole bij ons op kantoor wordt de vertaling geleverd.

Certificeringen

Google

Anlytics & AdWords certified. We zetten onze Google kennis in om onze content en vertalingen te optimaliseren voor succes.

Digital Marketer

In samenwerking met Digital Marketer upgraden we onze skills: SEO, content marketing, e-mailmarketing, copywriting en social media.

VVIN & EUATC

We zijn lid van de VVIN & EUATC samen streven we naar verbetering van de kwaliteit van Nederlandse vertaalbureaus.

De taalpartner van het MKB in Rotterdam

In Rotterdam zijn we taalpartner van het MKB. We helpen Rotterdamse bedrijven om wereldwijd indruk te maken bij hun doelgroep. Onze vertalingen zijn effectiever omdat ze perfect worden afgestemd op jouw doelen. Er werken altijd twee native vertalers aan je tekst waardoor we de hoogste kwaliteit kunnen garanderen. Onze klanten waarderen onze uitmuntende service en kwaliteit met een 9.8 op het onafhankelijke review platform van the Feedback Company.

  • Onze service scoort een 9.7
  • Alle talen, alle vakgebieden
  • Geheimhouding en discretie gegarandeerd
  • Offerte binnen 24 uur
  • Offertes zijn 100% vrijblijvend
Direct een vrijblijvende offerte

Vertaalbureau Rotterdam

Een unieke werkwijze voor topvertalingen

Als je een vertaling laat maken, wil je er zeker van zijn dat het vertaalbureau waar je mee samenwerkt, vertalingen van topkwaliteit levert. Onze unieke werkwijze zorgt voor een vertaling die minstens zo goed is als de brontekst. We zijn het enige vertaalbureau in Rotterdam (en de rest van Nederland) dat volgens dit principe werkt. We werken volgens ons dubbele moedertaalprincipe. Dit houdt in dat vertalingen bij ons altijd worden uitgevoerd door twee native vertalers.

De Nederlands-Engelse vertaling van een technische handleiding, bijvoorbeeld, wordt gedaan door een Engelstalige technisch vertaler en nagekeken door een Nederlander. De vertalers vullen elkaar goed aan en zorgen voor een optimaal resultaat. Het vertaalproces wordt ondersteund door state-of-the-art technologie om consistentie in terminologie te waarborgen, herhalingen op te sporen en ons werkproces te stroomlijnen.

Dit principe heeft nog een voordeel: we kunnen vertalers met twee verschillende specialismen inzetten. Een brochure voor maritiem bedrijf wordt vertaald door een technisch vertaler die thuis is in de maritieme & offshore industrie, en nagekeken door een marketeer. Zo krijg je de perfecte brochure met correct vakjargon, die toch lekker leesbaar is.

SEO vertaalbureau in Rotterdam

Wereldwijd goed vindbaar voor je doelgroep

Met je website wil je goed vindbaar zijn. Als je internationaal zakendoet, is het belangrijk dat je in elke taal gevonden kunt worden door je doelgroep. Heb je een tekst die voor online doeleinden vertaald moet worden? Dan raden we een SEO vertaling aan. Een goede SEO vertaler verwerkt de juiste keywords in de vertaling. Met een SEO vertaling is de basis voor je internationale vindbaarheid gelegd.

Wil je een stap verder gaan?

Als je echt wilt scoren met zoekmachine optimalisatie, ga je een stap verder. Een tekst met keywords is een goed begin, maar is niet genoeg. Ook met je Nederlandse website heb je immers meer nodig dan content. Je werkt constant aan je vindbaarheid, bijvoorbeeld door backlinks te verzamelen.

In het buitenland werkt dit net zo: je moet aan meerdere eisen voldoen. Dat klinkt allemaal vrij logisch en dat is het ook, maar we zien dat de taal vaak een struikelblok is. Want als je de taal niet goed genoeg beheerst, ben je de controle kwijt. Ten eerste kun je niet goed communiceren met je SEO team en ten tweede kun je de kwaliteit niet controleren.

Hoe wij topresultaten en kwaliteit garanderen?

Bij Machielsen krijg je je eigen multi language SEO team op afstand. We stellen een team samen van twee SEO specialisten, van wie een in-house en een lokaal. Ze zorgen samen voor een ijzersterke internationale strategie, waarborgen de kwaliteit en bewaken zowel de tone of voice als de terminologie. We werken met vaste maandprijzen en rapportages.

Een team op maat voor het beste resultaat

In-house experts en digital nomads

Wanneer je Machielsen als taalpartner kiest, stellen we een team op maat samen. Hoe groot jouw team wordt, hangt af van je doelen, in welke branche je actief bent en naar welke talen je wilt vertalen. Hoe dan ook, je krijgt je eigen meertalige communicatieafdeling op afstand. We hebben altijd een in-house basisteam en je krijgt een vast aanspreekpunt.

Na bijna 30 jaar “trial & error” zijn we eruit: je kunt alleen goed werk leveren als je iets doet waar je plezier in hebt. Hier hebben we onze processen op afgestemd. Iedereen moet vrij zijn om datgene te doen waar hij of zij gelukkig van wordt. Daarom wonen onze vertalers over de hele wereld, daar waar ze het gelukkigst zijn. Sommige vertalers zijn echte digital nomads.

Maar vergis je niet, ze voldoen stuk voor stuk aan strenge eisen. Zo zijn ze allemaal minimaal HBO geschoold en hebben zich gespecialiseerd in een bepaald vakgebied. Daarnaast zijn alle vertalers akkoord gegaan met onze eisen en werkprocedure.

Speed dial on steroids

Heb je ons nodig? Dan zijn we er voor je... We integreren in jouw manier van communiceren met onze speed dial on steroids. Want we zijn via de meest diverse kanalen te bereiken. Vind je mailen ook zo ouderwets en wil je liever direct een antwoord op je vraag? Dan communiceren we toch via ons Slack kanaal.

Direct contact