Meestgekozen talen

Een vraag over vertalingen? 
Neem dan contact op met Jouke.
B2B-vertaalbureau Eindhoven
Ben je op zoek naar een professioneel B2B-vertaalbureau in Eindhoven? Maak kennis met vertaalbureau Machielsen. We staan al meer dan 30 jaar garant voor keigoede vertalingen.
Dit levert samenwerking met Machielsen je op
Wat het doel van je vertaling ook is, je wilt een goede indruk maken. Daarom moet de vertaling van topkwaliteit zijn. Om de hoogste kwaliteit te garanderen, zetten we twee native vertalers in. Onze processen zijn gewaarborgd door onze ISO-certificering.
Klanten beoordelen ons met een
Op basis van 97 reviews
Het hoogstgewaardeerde vertaalbureau van Nederland

Archie Verhoog
Van der Maas & Verhoog Advocaten

Dominique Steensma
NHL Stenden Hogeschool

Hans Poll
Forum Groningen
Het is erg prettig werken met Machielsen. Ze zijn snel, reageren adequaat en we hebben nog nooit een slechte vertaling gehad. Ze zijn flexibel, no-nonsense en denken altijd mee. Als de te vertalen tekst zelf niet deugt, corrigeren ze die ook meteen. Inmiddels werken we al bijna 20 jaar met hen samen. En daar gaan we nog heel lang mee door.
Machielsen denkt al sinds 2014 echt met ons mee. Ze zijn toegankelijk, vriendelijk, snel, oplossingsgericht en gezellig. We kijken uit naar het werkoverleg met koffie en lekkers. Ze zorgen zelfs voor vernieuwing in onze processen!
Ze leveren constante kwaliteit. Als er onduidelijkheden zijn, bespreken we die gewoon en zoeken we samen een oplossing. Kortom: een fijne samenwerking.
Niet voor niets komen wij voor elke expositie terug bij Machielsen! Betrouwbaar vertaalbureau. Ze leveren vertalingen van goede kwaliteit. De communicatie met Machielsen is snel, prettig en to-the-point. De vertalingen worden ook altijd snel geleverd.

Een vertaling laten maken is bij Machielsen heel eenvoudig
- Vraag een offerte aan
- Wij gaan bezig met de vertaling
- Je ontvangt de vertaling
Nadat de vertaling is gemaakt door een native vertaler, reviseert de tweede native vertaler de tekst.
Waarom Machielsen het vertaalbureau voor jou is
Onze klanten uit Eindhoven waarderen onze hoge kwaliteit en service. Wij vertalen jouw teksten foutloos en in de gewenste tone of voice. We maken al 30 jaar klanten blij met ons werk.
Wist je dat onze werkwijze uniek is in de vertaalwereld? We hanteren het dubbele-moedertaalprincipe. Dat betekent dat we twee native vertalers inzetten voor elke vertaling. De ISO 17100-certificering garandeert de zorgvuldigheid van onze vertaalprocessen. Ons doel? Dat jouw bedrijf een onvergetelijke indruk maakt bij je doelgroep.
Ik vraag direct een offerte aan
Machielsen is hét vertaalbureau in Eindhoven
Ons double-native-principe voor de perfecte vertaling
Jij streeft naar de allerhoogste kwaliteit met je product of dienst. Wij met ons vertaalwerk ook. Om vertalingen van het hoogste niveau te garanderen, ontwikkelden we een unieke werkwijze: het double-native-principe van Machielsen.
Deze werkwijze houdt in dat we voor iedere vertaling twee native vertalers inzetten. De één is native in de brontaal en de ander native in de doeltaal.
Stel dat je Nederlandse tekst bijvoorbeeld naar het Spaans moet. De tekst wordt dan eerst vertaald door iemand met Spaans als moedertaal. Hij of zij brengt precies de juiste accenten aan in de tekst. Daarna reviseert een Nederlandse native speaker, die Spaans beheerst, de vertaling. Na 30 jaar weten we het zeker: deze werkwijze levert perfecte vertalingen op.
Slimme vertaalsoftware voorkomt extra kosten
Ons vertaalproces wordt ondersteund door state-of-the-art technologie. Deze slimme vertaalsoftware zorgt voor consistentie in terminologie en spoort herhalingen op. Dit gestroomlijnde vertaalproces bespaart je extra kosten, vooral bij grote opdrachten.
Vertaalbureau in Eindhoven met verstand van SEO
Als je tekst voor online is bedoeld, raden we je aan een SEO-vertaling te laten maken. Bij zo’n vertaling verwerken we zoekwoorden waarop jij wilt worden gevonden in de tekst. Dit legt een goede basis voor de internationale vindbaarheid van je organisatie.
Technische vertalers in Eindhoven
Eindhoven is de technologische hotspot van Nederland. Van al het geld dat in Nederland wordt besteed aan ontwikkeling en onderzoek, gaat maar liefst een derde naar Eindhoven. Geen wonder dat juist bedrijven in deze stad behoefte hebben aan een vertaalbureau met technische kennis en ervaring.
Wij selecteren voor elke professionele vertaling de juiste vertalers. Onze vertalers hebben een talenstudie afgerond en aantoonbare technische ervaring. De een heeft werktuigbouwkunde gestudeerd, een ander is jaren werkzaam geweest in de technische branche.
Je kunt er zeker van zijn dat de vertalers van Machielsen jouw vak verstaan en het jargon kennen. Ze hebben de juiste kennis en expertise in huis. Zo kun jij rekenen op vertalingen van topkwaliteit!

Machielsen is het hoogstgewaardeerde vertaalbureau van Nederland
100% van de klanten beveelt dit bedrijf aan.
Machielsen is een gecertificeerd vertaalbureau.
We werken snel en zorgvuldig.
Veelgestelde vragen
Wat kost een vertaling?
Dat hangt van de tekst af. Hoeveel woorden zijn het? Naar welke taal moet het? Voor welk vakgebied? Op basis hiervan bepalen we de prijs. Wil je direct weten wat je vertaling gaat kosten? Vraag een offerte aan of bel ons even.
Hoe lang duurt een vertaling?
Ook dat hangt van de lengte, het onderwerp en de gevraagde taal af. Maar om je een beeld te geven: een goede vertaler vertaalt zo’n 2000 woorden per dag. Daarna kijkt een tweede native vertaler het na en doen onze projectmanagers een extra kwaliteitscheck. Heb je echt haast? In overleg is er veel mogelijk.
Werken jullie met machine-vertalingen?
Normaal werken we nooit met machinevertalingen. Teksten bevatten nuances die een machine (DeepL, Google Translate) er niet altijd uithaalt. Onze menselijke vertalers kunnen dit als de beste. Wil je de mogelijkheden tot machine-vertaling bespreken, bijvoorbeeld omdat het goedkoper zou zijn? Bel ons en we kijken wat mogelijk is.
Hoeveel mensen werken er aan mijn vertaling?
We stellen een team op maat samen: minimaal twee native vertalers en een projectmanager. De content wordt vertaald door een native vertaler en nagekeken door een tweede native vertaler. De projectmanager doet de laatste kwaliteitscontroles, zet de puntjes op de i en levert de vertaling.