Professioneel en deskundig vertaalbureau Engels

Zoek je een deskundig Engels vertaalbureau? Als je een document wilt laten vertalen naar het Engels, wil je er zeker van zijn dat je het juiste vertaalbureau kiest.

Machielsen is een professioneel en ISO-gecertificeerd vertaalbureau, gespecialiseerd in Engelse vertalingen.

Dit levert samenwerking met Machielsen je op:

  • Foutloze teksten in elke taal
  • Engelse vertalingen die aansluiten op je doelen
  • Een betrouwbare partner voor al je vertaalwerk

Voor iedere vertaling zetten we twee native vertalers in. De kwaliteit van ons Engels vertaalbureau wordt gewaarborgd door onze ISO-certificering. Bovendien selecteren we voor iedere vertaling twee specialisten met vakinhoudelijke expertise.

Ik vraag direct een offerte aan

Samenwerken met Machielsen?

  • Hoogstgewaardeerde vertaalbureau
  • Ervaren vertalers, alle vakgebieden
  • ISO 17100-gecertificeerd
  • Gespecialiseerde vertaalteams
  • Vertaalt van en naar alle talen
Ontvang een offerte voor je vertaling

Machielsen: het hoogstgewaardeerde vertaalbureau van Nederland

Review André Kamps over Machielsen

10 / 10

“We doen al een aantal jaren zaken met Machielsen. Ze werken snel en we zijn heel tevreden over hun vertaalwerk. We kunnen duidelijk merken dat ze er specialisten voor inzetten.”


André Kamps

ICTRecht

Foto van Geert Smit

10 / 10

“We hebben een erg leuke samenwerking met Machielsen. De vertalingen worden snel geleverd en zijn van hoge kwaliteit. Ze kijken kritisch naar wat ze aangeleverd krijgen. Dik tevreden dus!”


Geert Smit

Kiener Digital Commerce

referentie Machielsen

10 / 10

“Wij werken al jaren met Machielsen en voor ons is het simpel: wil je echt goede teksten, hoogwaardige vertalingen en een heel plezierig contact? Dan ga je naar Machielsen.”


Archie Verhoog

Van der Maas & Verhoog

Een vertaling laten maken is heel eenvoudig

Stap 1: Vraag een vrijblijvende offerte aan voor je vertaling.

Stap 2: Akkoord? Dan gaat een native vertaler met je vertaling aan de slag.

Stap 3: Een tweede native vertaler kijkt de vertaling na.

Stap 4: Na onze extra kwaliteitscheck ontvang je de vertaling binnen de afgesproken termijn.

tevreden klant
Review Machielsen
Review over Machielsen
museum Over Machielsen
logo van klant
klant van Machielsen
health science groningen
Logo klant machielsen
forum groningen klant
educatie logo
appademic logo
Boter en Bloem Machielsen

Maak indruk met een Engelse vertaling van topkwaliteit

Laat een verpletterende indruk achter bij je Engelse zakenpartner. Onze vertalingen zijn effectiever omdat ze perfect worden afgestemd op jouw doelgroep. Er werken altijd twee native vertalers aan je tekst, waardoor we de hoogste kwaliteit kunnen garanderen.

Onze klanten waarderen onze uitmuntende service en kwaliteit met een 9,7.

Ik vraag direct een offerte aan

Projectmanager vertaalbureau Engels

Machielsen is het vertaalbureau Engels

ISO-gecertificeerd Engels vertaalbureau

Machielsen is een gecertificeerd vertaalbureau Engels. Aan iedere Engelse vertaling werken twee native speakers. Een vertaling van het Nederlands naar het Engels wordt gedaan door een vertaler die het Engels als moedertaal heeft. Daarna reviseert een Nederlandse native speaker, die Engels beheerst, de vertaling.

De Engelse native speaker en Nederlandse native speaker vullen elkaar perfect aan en zorgen voor een optimaal resultaat. Bovendien werken er aan iedere vertaling vertalers met vakinhoudelijke kennis.

De kwaliteit van ons succesvolle vertaalproces wordt gewaarborgd door een ISO-certificering.

30 jaar ervaring met vertalen van en naar het Engels

Machielsen levert al 30 jaar Engelse vertalingen aan grote en kleine bedrijven. We werken alleen voor bedrijven en zijn de onbetwiste specialist in B2B-marketing. Machielsen heeft miljoenen woorden vertaald vanuit en naar het Engels. We vertalen onder andere juridische documenten, financiële teksten, technische teksten, en websites (SEO-teksten).

Engelse vertaling afgestemd op je doelgroep

Voor ons is het heel simpel: je kunt geen goede vertaling maken als je niet weet wat het doel van de tekst is en wie je doelgroep is. Op basis van het doel en de doelgroep moeten er namelijk belangrijke keuzes worden gemaakt.

Schrijf je Engels voor een brede internationale doelgroep? Dan moet je de content op algemeen niveau vertalen. Als je de vertaling te moeilijk maakt, kan het zijn dat het leesniveau van je doelgroep niet toereikend is.

Let er ook op dat Brits-Engels en Amerikaans-Engels niet hetzelfde zijn. Er zijn grote verschillen tussen Brits- en Amerikaans-Engels. Als je zaken doet in Engeland, kun je de plank volledig misslaan met een US-Engelse tekst.

Daarom beginnen we ieder vertaalproject met een degelijke intake. Tijdens de intake behandelen we onder andere:

  • Welk Engels heb je nodig: Brits-Engels of Amerikaans-Engels?
  • Welke tone of voice sluit het beste aan bij de doelgroep?
  • Welk schrijfniveau past het beste bij de doelgroep?
  • Wat is het hoofddoel van de vertaling?

Ondersteunt jouw internationale ambities 

Expansie klinkt ondernemers, marketeers en aandeelhouders als muziek in de oren. Engelse content kan de brandstof voor je expansie zijn.

Je business uitbreiden naar het buitenland is een toffe uitdaging. Bij het betreden van nieuwe markten, regio’s of landen kan het een flinke uitdaging zijn om je nieuwe doelgroep überhaupt te bereiken. Laat staan om kwalitatieve leads te genereren. Daarom zijn goede teksten in de taal die je doelgroep spreekt essentieel.

Tip: in dit blog delen we tips voor een internationale contentstrategie.

Met onze unieke combinatie van vertalen en contentmarketing helpen we grote en kleine bedrijven bij het waarmaken van hun internationale ambities. We hebben specialistische kennis op het gebied van de Engelse cultuur, taal en digitale marketing.

Machielsen is het hoogstgewaardeerde vertaalbureau van Nederland

100% van de klanten beveelt ons aan.


Ik vraag direct een offerte aan

Machielsen is een gecertificeerd vertaalbureau – we werken snel en zorgvuldig. Dit zijn onze garanties:

Altijd twee native vertalers

Onze vertalers vertalen naar hun moedertaal, de revisoren kijken na in hun moedertaal – hierin zijn we uniek!

Inhoudelijke kennis

Altijd specialisten met vakinhoudelijke kennis. Zowel onze vertalers als revisors snappen jouw vakgebied.

Hoogste kwaliteit

We garanderen de hoogste kwaliteit door met slimme software te werken. Ook zijn we ISO-gecertificeerd.

Veelgestelde vragen

Wat kost een vertaling?

Dat hangt van de tekst af. Hoeveel woorden zijn het? Naar welke taal moet het? Voor welk vakgebied? Op basis hiervan bepalen we de prijs. Wil je direct weten wat je vertaling gaat kosten? Vraag een offerte aan of bel ons even.

Ontvang een offerte voor je vertaling

Hoe lang duurt een vertaling?

Ook dat hangt van de lengte, het onderwerp en de gevraagde taal af. Maar om je een beeld te geven: een goede vertaler vertaalt zo’n 2000 woorden per dag. Daarna kijkt een tweede native vertaler het na en doen onze projectmanagers een extra kwaliteitscheck. Heb je echt haast? In overleg is er veel mogelijk.

Neem contact op met onze projectmanagers

Werken jullie met machine-vertalingen?

Normaal werken we nooit met machinevertalingen. Teksten bevatten nuances die een machine (DeepL, Google Translate) er niet altijd uithaalt. Onze menselijke vertalers kunnen dit als de beste. Wil je de mogelijkheden tot machine-vertaling bespreken, bijvoorbeeld omdat het goedkoper zou zijn? Bel ons en we kijken wat mogelijk is.

Bespreek de mogelijkheden

Hoeveel mensen werken er aan mijn vertaling?

We stellen een team op maat samen: minimaal twee native vertalers en een projectmanager. De content wordt vertaald door een native vertaler en nagekeken door een tweede native vertaler. De projectmanager doet de laatste kwaliteitscontroles, zet de puntjes op de i en levert de vertaling.

Lees meer over onze werkwijze