Spaans vertaalbureau Machielsen

Voor de perfecte vertaling vanuit en naar het Spaans

Wil je een Spaanse vertaling laten maken? Dan ben je bij Machielsen aan het juiste adres. Onze Spaanse vertalers zijn ervaren en deskundig. En elke vertaling wordt gemaakt door twee native vertalers. 

Bovendien is Machielsen een gecertificeerd vertaalbureau Spaans. De kwaliteit van ons vertaalproces is gewaarborgd door de ISO:17100-standaard.

Als B2B-specialist hebben we uitgebreide kennis van de Spaanse taal, cultuur en gebruiken.

Tip: hier moet je op letten als je zaken gaat doen in Spanje.

vertaler bij vertaalbureau spaans

Waarom kiezen voor Machielsen?

  • Hoogst gewaardeerde vertaalbureau
  • ISO-gecertificeerd vertaalbureau
  • Ervaren en deskundige vertalers Spaans
  • Vertalers met vakinhoudelijke kennis
  • Onze service scoort een 9.7
Vraag een vrijblijvende offerte aan

Onze klanten waarderen onze dienstverlening met een 9.6!

100% van de klanten beveelt dit bedrijf aan.

Review André Kamps over Machielsen

Vertalingen van hoge kwaliteit

"We doen al een aantal jaren zaken met Machielsen. Ze werken snel en we zijn heel tevreden over hun vertaalwerk. We kunnen duidelijk merken dat ze er specialisten voor inzetten."

André Kamps - ICT-recht

referentie Machielsen

Onze taal partner

"Wij werken al jaren met Machielsen en voor ons is het heel simpel: wil je echt goede content marketing, hoogwaardige vertalingen en ook nog eens een heel plezierig contact? Dan ga je naar Machielsen."

Archie Verhoog - Van der Maas & Verhoog advocaten

De juiste Spaanse vertaling 

Als je het over een Nederlands-Spaanse vertaling hebt, ga je er snel van uit dat de vertaling voor Spanje bedoeld is. Maar het Spaans is een van de meest gesproken talen ter wereld. Spaans is de officiële taal in 21 landen. Een Nederlands-Spaanse vertaling die bedoeld is voor de Mexicaanse markt moet worden vertaald door een native Mexicaan, terwijl een Spaanse vertaling voor de Spaanse markt moet worden vertaald door een native Spanjaard. 

Een beëdigd vertaler Spaans

Sommige juridische teksten moeten beëdigd worden vertaald. Tenminste, als de vertaling rechtsgeldig moet zijn. Als je een beëdigde vertaling Spaans nodig hebt, moet de vertaling worden gemaakt door een beëdigd vertaler Spaans. Bij vertaalbureau Machielsen werken professionele beëdigd vertalers. Machielsen is een gecertificeerd vertaalbureau: daarmee garanderen we Spaanse vertalingen van de hoogst haalbare kwaliteit. Eventueel kunnen we een apostille of legalisatiestempel verzorgen. 

Specialistische markt- en talenkennis

We beloven professionele vertalingen van topkwaliteit. Al onze klanten vinden het belangrijk dat de tekst wordt vertaald door een Spaanse native speaker. Maar onze klanten vinden het vaak net zo belangrijk dat de vertaler over de juiste vakinhoudelijke kennis beschikt. 

Om onze kwaliteitsbelofte waar te maken, selecteren we voor iedere vertaalopdracht een vertaler die de juiste vakinhoudelijke kennis en expertise heeft. 

Onze vertalers voldoen aan strenge eisen. Ze hebben een universitaire opleiding afgerond en zijn gespecialiseerd in ten minste één vakgebied, variërend van technisch vertaler tot SEO-vertaler. Ze begrijpen jouw vakjargon, spreken de taal van je doelgroep en zijn in staat om jouw tekst te vertalen en te lokaliseren

Alle vertalingen Spaans worden volgens ons double native principe vertaald

De juiste toon en terminologie in het Spaans.

Bij Spaans vertaalbureau Machielsen draait alles om het leveren van kwaliteit. We snappen dat een vertaling uitbesteden best vreemd kan zijn. Maar je verwacht wel een vertaling van topkwaliteit, tegen een scherp tarief. Voor jou is het belangrijk dat je doelgroep met de juiste tone of voice wordt aangesproken en dat de eigenheid van je organisatie ook in de vertaling te herkennen is.

Bij Machielsen hebben we een vertaalproces ontwikkeld waarmee we de hoogst haalbare kwaliteit garanderen: ons dubbele moedertaalprincipe. Voor iedere vertaling zetten we twee native vertalers in, waarbij de één native is in de doeltaal en de ander native in de brontaal.

Wij werken via ons double-native-principe met een Spaanse vertaler en een Nederlandse revisor. Een vertaling vanuit het Nederlands naar het Spaans wordt gemaakt door een Spaanse native vertaler en nagekeken door een Nederlands native vertaler. Twee experts dus, waardoor we native zijn in zowel de brontaal als de doeltaal.

Je vertaling wordt dus altijd gemaakt door een professionele native vertaler en gereviseerd door een tweede native vertaler. Onze vertaalprocessen en de kwaliteit van de vertalingen worden gewaarborgd door onze ISO-certificering.

Speed dial on steroids

Heb je ons nodig? Dan zijn we er voor je.

We integreren jouw manier van communiceren met onze speed dial on steroids. Want we zijn via de meest diverse kanalen te bereiken. Vind je mailen ouderwets en wil je liever direct een antwoord op je vraag? Dan communiceren we toch via ons Slack kanaal. Bellen mag ook.

Stel je vraag aan Jouke

Jouke is de man van digitale marketing en SEO en kan al je vragen beantwoorden.

+31 50 309 31 62
office@machielsen.nl

100% van de klanten beveelt dit bedrijf aan.

+31 50 309 31 62 Direct een vrijblijvende offerte