Engelse topvertalingen voor iedere branche

Een ijzersterkte Engelse presentatie

Als je internationaal zaken doet, ligt het voor de hand om in het Engels te communiceren met je (potentiële) zakenpartners. Voor jou is het belangrijk dat je serieus genomen wordt door je zakenpartners. Je online en offline presentatie moet ijzersterk overkomen. Daar moeten wij als Engels vertaalbureau slim mee omgaan. Om te garanderen dat je vertaling perfect aansluit op je doelgroep, zetten we twee native vertalers in.

  • Gratis revisieronde door 2e native vertaler
  • Kritisch op de brontekst
  • Toegang tot 30 jaar kennis en ervaring
  • Gespecialiseerde vertaalteams
  • Onze service scoort een 9.7
Direct een vrijblijvende offerte Wie zijn deze eindbazen?
Engels vertaalbureau professioneel

Referenties

Vertaling-laten-maken-

Vertalingen van hoge kwaliteit

We hebben een erg leuke samenwerking met Machielsen. De vertalingen worden snel geleverd en zijn van hoge kwaliteit. Ze kijken kritisch naar wat ze aangeleverd krijgen. Dik tevreden dus!

Geert Smit - Nordique
Persoon vertelt over zijn ervaring met vertaalbureau Machielsen

Onze content partner

Wij werken al jaren met Machielsen en voor ons is het heel simpel: wil je echt goede content marketing, hoogwaardige vertalingen en ook nog eens een heel plezierig contact? Dan ga je naar Machielsen.

Archie Verhoog - Van der Maas & Verhoog advocaten

Machielsen succesformule

Voorbereiding - analyse & intake

Een zorgvuldige voorbereiding is belangrijk. Afgezien van een tekstanalyse met behulp van onze software doen we een intake, onder andere om de tone of voice te bepalen en naar voorkeurstermen te vragen.

Uitvoering - double native team

De vertaler die we selecteren, is een native speaker van de doeltaal die voldoende kennis heeft van het onderwerp van jouw tekst. De revisor heeft juist de brontaal als moedertaal. De revisor kan dezelfde specialistische kennis hebben als de vertaler, maar soms selecteren we iemand met aanvullende expertise.

Afronding - controle en levering

De revisor controleert de vertaling op tikfouten, grammatica en leesbaarheid. Doordat de revisor een native speaker van de brontaal is, kan hij ook beoordelen of de boodschap goed is weergegeven. Na een grondige eindcontrole bij ons op kantoor wordt de vertaling geleverd.

Engelse vertaling laten maken

Certificeringen

Google

Analytics & AdWords certified. We zetten onze Google kennis in om onze content en vertalingen te optimaliseren voor succes.

Google-adwords-logo Google-Analytics

Digital Marketer

In samenwerking met Digital Marketer upgraden we onze skills: SEO, content marketing, e-mailmarketing, copywriting en social media.

Content SEO

VVIN & EUATC

We zijn lid van de VVIN & EUATC samen streven we naar verbetering van de kwaliteit van Nederlandse vertaalbureaus.

Vvin EUATC

Maak indruk met een Engelse vertaling van topkwaliteit

Laat een verpletterende indruk achter bij je Engelse zakenpartner. Onze vertalingen zijn effectiever omdat ze perfect afgestemd worden op jouw doelgroep. Er werken altijd twee native vertalers aan je tekst waardoor we de hoogste kwaliteit kunnen garanderen. Onze klanten waarderen onze uitmuntende service en kwaliteit met een 9.8.

  • Onze service scoort een 9.7
  • Alle talen, alle vakgebieden
  • Geheimhouding en discretie gegarandeerd
  • Offerte binnen 24 uur
  • Offertes zijn 100% vrijblijvend
Direct een vrijblijvende offerte

Engels vertaalbureau

Double native + slimme software = een perfecte vertaling

Voordat we beginnen met vertalen is een intake essentieel. We moeten namelijk weten wie je doelgroep is en wat het doel van de vertaling is. Je vertaalt een wetenschappelijk artikel anders dan een website. Het begint al met het niveau: de website moet toegankelijk zijn en leesbaar voor iedereen. Maar bij het wetenschappelijke artikel wil je juist dat vakgenoten zich herkennen in terminologie en vakjargon.

Om een vertaling te garanderen die minstens zo goed is als de brontekst, werken we altijd volgens ons dubbele moedertaalprincipe. Bij Engels vertaalbureau Machielsen werken er minstens twee native speakers aan elke tekst. De Nederlands-Engelse vertaling van een technische handleiding, bijvoorbeeld, wordt gedaan door een Engelstalige technisch vertaler en nagekeken door een Nederlander.

We zijn elke dag weer blij dat we voor deze methode hebben gekozen. De vertalers vullen elkaar goed aan en zorgen voor een optimaal resultaat. Het vertaalproces wordt ondersteund door state-of-the-art technologie om consistentie in terminologie te waarborgen, herhalingen op te sporen en ons werkproces te stroomlijnen.

Onze specialisaties: Internationale SEO, Juridisch, AdWords, Technisch, Financieel

Vertaling Engels naar Nederlands door specialist

Engelse vertaling geoptimaliseerd voor zoekmachines

Engelse SEO optimalisatie door een lokale SEO specialist

Als je teksten voor online wilt laten vertalen, ontkom je niet aan een zoekmachine vriendelijke vertaling. Het is een goede basis voor elke Engelstalige website. Bij het maken van een SEO vertaling zorgt de Engelse vertaler ervoor dat de juiste keywords worden verwerkt in de content. Denk hierbij aan een productpagina of een uitgebreide blog over een specifiek onderwerp. Als je niet weet welke keywords relevant zijn, kunnen we dit voor je onderzoeken. Het is belangrijk hier tijd en aandacht aan te besteden. We baseren de beste zoektermen onder andere op relevantie en zoekvolumes. En we weten dat de Nederlandse zoekwoorden letterlijk vertaald in het Engels niet hetzelfde opleveren.

We zijn het enige Engels vertaalbureau met getrainde en ervaren native Engels SEO specialisten. Voor bedrijven die meer willen dan een SEO vertaling, kunnen we Engelse content optimaliseren.

Het verschil tussen Engelse SEO vertaling en Engelse SEO optimalisatie

Een SEO vertaling is geen geoptimaliseerde tekst voor zoekmachines. Het is een goede basis maar je krijgt alleen een vertaling waarin keywords zijn verwerkt. Bij Engelse SEO optimalisatie worden alle on-page factoren geoptimaliseerd. Denk hierbij aan het bepalen van de juiste URL, het optimaliseren van de metadata, het toevoegen van ALT tags aan afbeeldingen, het optimaliseren van html en title tags, en het zorgen voor de perfecte lengte van de tekst.

Onze populairste talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Spaans

Vertaalbureau Engels Native speakers

Na 30 jaar vertalen werken we volgens best practices

Een deskundig team op maat

Na 30 jaar “trial & error” zijn we ervan overtuigd dat je alleen goed werk kunt leveren als je iets doet waar je plezier in hebt. Hier hebben we onze processen op aangepast. Iedereen moet vrij zijn om datgene te doen waar hij of zij gelukkig van wordt. Daarom wonen onze vertalers over de hele wereld, daar waar ze het gelukkigst zijn. Sommige vertalers Engels zijn echte digital nomads.

Maar vergis je niet, ze voldoen stuk voor stuk aan strenge eisen. Zo zijn ze allemaal minimaal HBO geschoold en hebben ze zich gespecialiseerd in een of meerdere vakgebieden. Daarnaast zijn alle vertalers akkoord gegaan met onze eisen en werkprocedure.

Voor elke klant selecteren we de beste mensen en stellen we een vast team samen. Jouw team wordt aangestuurd door een in-house professional die de kwaliteit bewaakt, verantwoordelijk is voor de deadlines en die jouw aanspreekpunt is. Doordat we altijd de beste mensen bij de opdracht selecteren, kunnen we het beste resultaat garanderen.

Onze locaties: AmsterdamEindhovenGroningenRotterdam

Vertaalbureau voor Engels

We willen het leukste Engels vertaalbureau zijn

Voor jou maar ook voor onze vertalers

Wij zijn je gedroomde taalpartner. Onze kritische houding heeft niet alleen onze klanten veel gebracht, maar ook onszelf. Behalve heel kritisch op de Engelse vertaling zijn we ook kritisch op de brontekst die jij aanlevert. Een gratis controle van de brontekst is standaard bij Machielsen.

Wij zijn het leukste vertaalbureau, en onze staat van dienst zegt genoeg over de kwaliteit die we leveren. We werken alleen samen met mensen die plezier hebben in hun werk. Dat geldt voor onze klanten en vertalers. Voor ons is het supertof om elke dag het verschil te maken voor onze klanten. Wist je dat we ook een content marketing bureau hebben? Een Engelse vertaling is eigenlijk ook een soort content. We combineren onze kennis en expertise om tot het beste resultaat te komen.

[TIP: Meer weten over SEO?]

Tekstschrijver levert geld op

Speed dial on steroids

Heb je ons nodig? Dan zijn we er voor je... We integreren in jouw manier van communiceren met onze speed dial on steroids. Want we zijn via de meest diverse kanalen te bereiken. Vind je mailen ook zo ouderwets en wil je liever direct een antwoord op je vraag? Dan communiceren we toch via ons Slack kanaal.

Direct contact

Outlook
Asana
Slack-als-communicatie-voor-vertalingen-en-content
Trello-