Italiaanse vertalingen van topkwaliteit

Twee native speakers voor de perfecte vertaling

Italië is een belangrijke handelspartner van Nederland. Voor een succesvolle samenwerking is het essentieel om goed te communiceren met je zakenpartner. Je moet goed op de hoogte zijn van de Italiaanse gewoonten en gebruiken. Het Italiaanse MKB is bijvoorbeeld een stuk traditioneler dan het Nederlandse. Voor jou is het belangrijk dat je serieus genomen wordt. Je wilt zeker weten dat je online- en offlinepresentatie ijzersterk overkomt. Daar moeten wij als Italiaans vertaalbureau slim mee omgaan. Dit doen we door twee native vertalers in te zetten.

  • Gratis revisieronde door 2e native vertaler
  • Kritisch op de brontekst
  • Toegang tot 30 jaar kennis en ervaring
  • Gespecialiseerde vertaalteams
  • Onze service scoort een 9.7
Direct een vrijblijvende offerte Wie zijn deze eindbazen?
Italiaans vertaalbureau

Referenties

Persoon vertelt over zijn ervaring met vertaalbureau Machielsen

Onze content partner

Wij werken al jaren met Machielsen en voor ons is het heel simpel: wil je echt goede content marketing, hoogwaardige vertalingen en ook nog eens een heel plezierig contact? Dan ga je naar Machielsen.

Archie Verhoog - Van der Maas & Verhoog advocaten
Juridisch-vertaling-laten-maken

Goede samenwerking

We doen al een aantal jaren zaken met Machielsen. Ze werken snel en we zijn heel tevreden over hun vertaalwerk. We kunnen duidelijk merken dat ze er specialisten voor inzetten.

Andre Kamps – IT-jurist

Machielsen succesformule

Voorbereiding - analyse & intake

Een zorgvuldige voorbereiding is belangrijk. Afgezien van een tekstanalyse met behulp van onze software doen we een intake, onder andere om de tone of voice te bepalen en naar voorkeurstermen te vragen.

Uitvoering - double native team

De vertaler die we selecteren, is een native speaker van de doeltaal die voldoende kennis heeft van het onderwerp van jouw tekst. De revisor heeft juist de brontaal als moedertaal. De revisor kan dezelfde specialistische kennis hebben als de vertaler, maar soms selecteren we iemand met aanvullende expertise.

Afronding - controle en levering

De revisor controleert de vertaling op tikfouten, grammatica en leesbaarheid. Doordat de revisor een native speaker van de brontaal is, kan hij ook beoordelen of de boodschap goed is weergegeven. Na een grondige eindcontrole bij ons op kantoor wordt de vertaling geleverd.

Vertaalbureau Italiaans -Machielsen

Certificeringen

Google

Analytics & AdWords certified. We zetten onze Google kennis in om onze content en vertalingen te optimaliseren voor succes.

Google-adwords-logo Google-Analytics

Digital Marketer

In samenwerking met Digital Marketer upgraden we onze skills: SEO, content marketing, e-mailmarketing, copywriting en social media.

Content SEO

VVIN & EUATC

We zijn lid van de VVIN & EUATC samen streven we naar verbetering van de kwaliteit van Nederlandse vertaalbureaus.

Vvin EUATC

Maak indruk met Italiaanse vertalingen van topkwaliteit

Laat een verpletterende indruk achter bij je Italiaans sprekende zakenpartner. Onze vertalingen zijn effectief omdat ze perfect afgestemd worden op jouw doelgroep. Er werken altijd twee native vertalers aan je tekst waardoor we de hoogste kwaliteit kunnen garanderen. Onze klanten waarderen onze uitmuntende service en kwaliteit met een 9.8.

  • Onze service scoort een 9.7
  • Alle talen, alle vakgebieden
  • Geheimhouding en discretie gegarandeerd
  • Offerte binnen 24 uur
  • Offertes zijn 100% vrijblijvend
Direct een vrijblijvende offerte

Italiaans vertaalbureau

Altijd een grondige revisieronde op je vertaling

Bij Italiaans vertaalbureau Machielsen werken we met het double native-principe. Dit houdt in dat er minstens twee native speakers aan je Italiaanse vertaling werken. Zo wordt je Nederlands-Italiaanse vertaling eerst vertaald door een Italiaanstalige vertaler, en daarna nagekeken door een Nederlander. Een methode die elke dag weer zijn vruchten afwerpt.

We vinden het belangrijk dat revisoren zowel de vertaling als het origineel lezen. Hoe kun je anders weten of de vertaler de boodschap uit de brontaal echt goed heeft vertaald? En of hij geen dingen is vergeten? Bovendien beheerst de vertaler de doeltaal dan wel uitstekend, maar is hij geen native speaker van de brontaal. Omdat de revisor wél de brontaal als moedertaal heeft, kan hij heel gauw zien of de alle belangrijke aspecten uit de brontaal zijn vertaald.

Onze specialisaties: Internationale SEO, Juridisch, AdWords, Technisch, Financieel

Italiaanse teksten laten vertalen

Talenkennis alleen is niet genoeg

Alle vertalers zijn gespecialiseerd

Op het moment dat je aan ons vraagt om een tekst van het Nederlands naar het Italiaans of van het Italiaans naar het Nederlands te vertalen, weten we eigenlijk al in een split second welke vertaler het beste is voor jouw vertaling. We kennen onze vertalers namelijk door en door. De een is gespecialiseerd in technische vertalingen, de ander in juridische vertalingen en weer een ander weet alles over kunst.

Waar je tekst ook over gaat, we hebben altijd wel een vertaler in ons bestand die jouw vertaling tot een succes weet te maken. Als de vertaling klaar is, wordt hij nagekeken door een revisor die qua expertise en taal goed past bij degene die je tekst heeft vertaald. De revisor bekijkt of de tekst compleet is, klopt en lekker leest. Daarna gaat de tekst terug naar de vertaler, zodat die eventuele wijzigingen kan doorvoeren. Omdat al onze vertalers en revisoren echte vakidioten zijn, is het voor hen vanzelfsprekend dat de doeltekst minstens zo goed wordt als de brontekst.

Teksten moeten perfect aansluiten op jouw doelgroep en de toon en sfeer van de brontekst zo dicht mogelijk benaderen.

Onze populairste talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools, Spaans

Document vertalen Italiaans - Nederlands

Italiaanse SEO vertaling en optimalisatie

Bereik je doelgroep met relevante keywords

Als je Italiaanse vertalingen nodig hebt voor een websitepagina, een blog of een landingspagina, wil je natuurlijk ook dat je Italiaanse tekst goed wordt gevonden door de zoekmachines. Wat je zoekt is een SEO-vertaling. Maar let op, je kunt niet zomaar de Nederlandse keywords vertalen. In het Italiaans zoeken mensen waarschijnlijk op andere woorden. Het zou zonde zijn als je daardoor traffic misloopt. Een goede SEO-vertaler doet eerst gedegen onderzoek en bekijkt welke Italiaanse keywords belangrijk zijn voor jouw Italiaanse SEO vertaling.

Onze SEO-specialisten weten als geen ander hoe belangrijk het is dat je online teksten voldoen aan de hoogste SEO-eisen. Laat je teksten daarom niet alleen door ons vertalen, maar ook door ons optimaliseren. Naast Italiaanse vertalers hebben we ook SEO-specialisten in dienst die de vertaling kunnen optimaliseren voor verschillende ranking factoren, zoals keywords, metadata, lengte van de tekst, html tags, afbeeldingen en de url.

Een tekst optimaliseren voor zoekmachines is echt iets anders dan een SEO vertaling. Bij een vertaling worden de juiste keywords netjes in de tekst verwerkt. Dit is een goede basis, maar als je meer wilt dan een vertaling, moet je de tekst optimaliseren op on- en offpage ranking factoren.

Content vertalen naar het Italiaans

Het leukste Italiaans vertaalbureau

Voor jou, maar ook voor onze taalspecialisten

Machielsen bestaat 30 jaar en we zijn inmiddels berucht en beroemd in de vertaalwereld. Maar na 30 jaar zijn we er wel uit wat we belangrijk vinden: onze relaties met klanten en medewerkers (de content eindbazen). Het leukste bureau voor iedereen.

Wij zijn ervan overtuigd dat je alleen waarde kunt toevoegen als je iets doet waar je écht plezier in hebt. Waarom we zulke eindbazen zijn? Hier wordt iedereen blij van een vertaling die het verschil maakt. Elke vertaler heeft zijn eigen specialisatie waar hij of zij elke dag in mag uitblinken. De kwaliteit is heilig, net als deadlines.

Altijd een deskundig team op maat

Als je ons al taalpartner kiest, stellen we een team op maat samen. Je krijgt dus je eigen taalteam op afstand. De lijnen zijn kort. Dat communiceert wel zo makkelijk. Jouw dedicated team gaat helemaal op in je organisatie; ze zullen er alles aan doen om de juiste tone of voice te leren spreken. We hechten veel waarde aan onze ontwikkeling en zorgen dat we up to date blijven door elk jaar te investeren in cursussen en trainingen.

Italiaanse teksten vertaling SEO optimalisatie

Speed dial on steroids

Heb je ons nodig? Dan zijn we er voor je... We integreren in jouw manier van communiceren met onze speed dial on steroids. Want we zijn via de meest diverse kanalen te bereiken. Vind je mailen ook zo ouderwets en wil je liever direct een antwoord op je vraag? Dan communiceren we toch via ons Slack kanaal.

Direct contact

Outlook
Asana
Slack-als-communicatie-voor-vertalingen-en-content
Trello-