Webshop vertalen door een deskundig vertaalbureau

Partner in cross border e-commerce

Je e-commerce onderneming staat als een huis en de Nederlandse markt begint te klein te worden.

Je bent ambitieus en ziet een internationaal avontuur wel zitten.  Om je ambities waar te maken ben je op zoek naar een taalpartner die de e-commerce business snapt.

Je zoekt een kritische partner die kan adviseren over taal- en cultuurverschillen én al je content kan vertalen. Vertaalbureau Machielsen heeft veel ervaring met cross-border e-commerce.

We garanderen dat de vertaling van je productteksten perfect aansluiten op je doelgroep. Door twee native vertalers met kennis van e-commerce in te zetten.

Webshop vertaler van Machielsen

Waarom kiezen voor Machielsen?

  • Gratis revisieronde door 2e native vertaler
  • Ervaren SEO vertalers
  • Toegang tot 30 jaar kennis en ervaring
  • Gespecialiseerde vertaalteams
  • Het hoogst gewaardeerde vertaalbureau
Direct een vrijblijvende offerte

Voorbereiding - analyse & intake

Een zorgvuldige voorbereiding is belangrijk. Afgezien van een tekstanalyse met behulp van onze software doen we een intake, onder andere om de tone of voice te bepalen en naar voorkeurstermen te vragen.

Uitvoering - double native team

De vertaler die we selecteren, is een native speaker van de doeltaal die voldoende kennis heeft van het onderwerp van jouw tekst. De revisor heeft juist de brontaal als moedertaal. De revisor kan dezelfde specialistische kennis hebben als de vertaler, maar soms selecteren we iemand met aanvullende expertise.

Afronding - controle en levering

De revisor controleert de vertaling op tikfouten, grammatica en leesbaarheid. Doordat de revisor een native speaker van de brontaal is, kan hij ook beoordelen of de boodschap goed is weergegeven. Na een grondige eindcontrole bij ons op kantoor wordt de vertaling geleverd.

The multi language content connoisseurs

Als e-commerce partij wil je dat je taalpartner snapt hoe je business werkt. We zijn onderdeel van jullie internationale marketing strategie en leveren meerwaarde. Daar moet je als vertaalbureau ook naar handelen. We snappen cross-border e-commerce door onze ruime ervaring en we zijn getraind in digitale marketing. Zo zijn we Analytcis en Google Ads certified. Vraag een offerte aan voor het vertalen van je webshop.

  • Experts in online marketing en productteksten
  • Alle talen en alle vakgebieden
  • Geheimhouding en discretie gegarandeerd
  • Offerte binnen 24 uur
  • Offertes zijn 100% vrijblijvend
Direct een vrijblijvende offerte

Webshop vertalen voor internationaal succes

We optimaliseren productteksten voor maximale vindbaarheid en conversie

Je wilt dat je producten goed vindbaar zijn en de teksten moeten bijdragen aan een hoog conversiepercentage. Hier moet je bij het vertalen van je webshop slim mee omgaan.

Om maximale vindbaarheid te garanderen werkt er altijd een team op maat aan de vertaling van je content. Jouw team bestaat altijd uit: een projectmanager, een SEO specialist en minimaal twee native vertalers.

Onze unieke werkwijze

Er werken altijd twee native vertalers aan je vertaling om er zeker van te zijn dat we de doelgroep met de juiste tone of voice en de juiste boodschap benaderen. Alleen een native vertaler kan zich inleven in de cultuur en gebruiken van het land waar je gevonden wilt worden.

Een tekst die goed afgestemd is op de doelgroep levert een hoger conversiepercentage op.

De lokale SEO specialist zorgt voor maximale vindbaarheid door de vertaling te optimaliseren voor zoekmachines. We letten hierbij op alle on en off page rankingfactoren zoals: de lengte van de vertaling, gebruik van de juiste keywords en optimalisatie van ALT tags bijvoorbeeld.

Not your average vertaalbureau

We zijn je partner voor meertalige content

We zijn meer dan een vertaalbureau, als content marketing expert maken we deel uit van jouw meertalige content team. Voor een succesvolle vertaling is het essentieel om vooraf onderzoek te doen naar de juiste tone of voice en schrijfstijl. Ook brengen we je doelgroep in kaart.

Een goed plan is minstens zo belangrijk als het daadwerkelijke vertalen.

We maken een content kalender en plannen de vertalingen. Het merendeel van de content bestaat uit productomschrijvingen en (automated) e-mails. Maar als deze eenmaal vertaald zijn zal je, net als in het Nederlands, regelmatig van je moeten laten horen. Daarom werken we met een content kalender waarin we alle vertalingen van blogs, nieuwsberichten, aanbiedingen en andere acties plannen.

Voor de vertaling van juridische teksten zoals de algemene voorwaarden of het privacy statement kun je ook bij ons terecht.

Grote volumes en consistentie

Het vertalen van je webshop gaat vaak gepaard met grote volumes, veel herhaling en dubbele content. Hoe zorgen we ervoor dat de terminologie consistent wordt doorgevoerd? En misschien nog belangrijker: dat je niet te veel betaalt, voor dubbele content bijvoorbeeld.

Een goed e-commerce vertaalbureau wordt ondersteund door state of the art software die er in de eerste plaats voor zorgt dat jij niet te veel betaalt. De software ontdubbelt de content zodat je geen dubbele kosten hebt. Ten tweede helpt het slimme algoritme van de software bij het borgen van de consistentie. Voor het vertalen van grote volumes hanteren we zéér scherpe tarieven en beloven we de beste kwaliteit.

De e-commerce eindbazen van Machielsen

Taalpartner voor webwinkels

Waarom we onszelf e-commerce eindbazen noemen? Omdat we door onze expertise en unieke werkwijze de beste keuze zijn voor iedere e-commerce onderneming. We voegen waarde toe vanaf onze eerste kennismaking en waar een traditioneel vertaalbureau stopt gaan wij verder.

We zijn the mutli langauge content connoisseurs en daar zijn we best trots op. We zijn namelijk het enige bureau in Nederland die zijn taal en marketingkennis combineert. We vertalen van en naar iedere taal, onze meest populaire talencombinaties zijn Nederlands-Duits, Nederlands-Engels en Nederlands-Frans.

Machielsen bestaat 30 jaar en we zijn inmiddels berucht en beroemd in de communicatiebranche.

Altijd een deskundig team op maat

Als we samen aan de slag gaan stellen we een team op maat samen. Je krijgt dus je eigen taal team op afstand, we stellen het team samen op basis van expertise. Voor een webshop die technische producten verkoopt zetten we technisch onderlegde vertalers in. De lijnen zijn kort. Dat communiceert wel zo makkelijk. Jouw team gaat helemaal op in je organisatie; ze zullen er alles aan doen om de juiste tone of voice te leren spreken. Waarschijnlijk komen ze zelfs langs om een intake af te nemen en de sfeer te proeven.

Dit zeggen onze klanten over ons

Review Henno over Machielsen

Onze content partner

We hadden meer dan een SEO vertaling nodig en we zijn op zoek gegaan naar een partij die net een stapje extra deed op het gebied van internationale SEO. Na een zoektocht zijn we bij Machielsen in Groningen uitgekomen. De combinatie tussen inhouse en lokale SEO specialisten zorgt voor een prachtig resultaat.

Henno Schothorst - BBA pumps

Goede samenwerking

We hebben een erg leuke samenwerking met Machielsen. De vertalingen worden snel geleverd en zijn van hoge kwaliteit. Ze kijken kritisch naar wat ze aangeleverd krijgen. Dik tevreden dus!

Geert Smit - Kiener e-commerce

Speed dial on steroids

Heb je ons nodig? Dan zijn we er voor je…

We integreren in jouw manier van communiceren met onze speed dial on steroids. Want we zijn via de meest diverse kanalen te bereiken. Vind je mailen ook zo ouderwets en wil je liever direct een antwoord op je vraag? Dan communiceren we toch via ons Slack kanaal.

Stel je vraag aan Jouke

Jouke is de man van digitale marketing en SEO en kan al je vragen beantwoorden.

+31 50 309 31 62
office@machielsen.nl