Website vertalen voor internationaal succes

Je wilt je website vertalen, maar met je website wil je goed vindbaar zijn en een hoge conversie behalen. Ook in het buitenland. Kortom, je hebt een vertaling van je webteksten nodig die je doelgroep aanspreken en die tegelijkertijd ook zijn afgestemd op het zoekgedrag van je doelgroep in het land waar je gevonden wilt worden..

Goed vertaalde content zorgt voor een enorme boost aan je vindbaarheid en conversie. Laat je website vertalen door een professioneel vertaalbureau en voorkom beginnersfouten.

  • Er werken altijd 2 native speakers aan je website vertaling
  • Machielsen zet 30 jaar kennis en ervaring in bij de vertaling van je website
  • Dankzij ons contentbureau weten we hoe we content voor jou kunnen laten werken
  • We denken met je mee en zijn kritisch op de tekst die je aanlevert
Blogs laten schrijven door Machielsen

Liesbeth Machielsen

CEO vertaalbureau Machielsen

Direct een offerte aanvragen
Frans vertaalbureau gezocht
Vertaling naar het Frans door Freelancer
Franse vertaling laten maken
Vertaling Frans waar begin je?
Vertaling Frans door professioneel bureau
Frans vertaalspecialist technische vertaling

Zelfs onze klanten zijn de leukste! Zij hebben vertrouwen in onze deskundigheid

Website vertalen voor internationaal zakendoen

Doe je zaken in het buitenland? Of wil je zaken gaan doen in het buitenland? Als je serieus genomen wilt worden moet je de communicatie afstemmen op je doelgroep, dit houdt in dat je niet alleen vertaalt maar ook lokaliseert.

De vertaler moet de cultuur ademen en begrijpen hoe je een Nederlandse tekst goed laat overkomen bij de doelgroep. Bij vertaalbureau Machielsen zijn wij ervan overtuigd dat dit alleen door native speakers gedaan kan worden. Maar met één native speaker ben je er nog niet.

Een Frans native speaker bijvoorbeeld, begrijpt de Nederlandse tekst misschien goed genoeg om te vertalen, maar de fijne nuances en taalgrappen snapt hij niet. Het is immers een native Frans vertaler. Daarom zetten wij altijd een tweede (Nederlands in dit geval) native speaker in om de vertaling van je website grondig te controleren.

Vraag een offerte aan

Website vertaling geoptimaliseerd voor Google

De vertaling van je website moet worden geoptimaliseerd voor zoekmachines. We vertellen meer over zoekmachine optimalisatie op onze pagina over SEO vertalen. In Europa is Google verreweg de meest populaire zoekmachine. Onze website vertalers weten als geen ander hoe SEO werkt, het is belangrijk om vooraf de juiste zoekwoorden vast te stellen. In het land waar je gevonden wilt worden zoeken ze anders.

Omdat wij de SEO expertise van ons contentbureau inzetten voor onze SEO vertalingen kunnen we het beste resultaat garanderen. De  projectmanagers van vertaalbureau Machielsen zijn Google Adwords & Analytics certified en hebben een intensieve Search Marketing cursus gevolgd bij het Amerikaanse marketing instituut Digital Marketer.

Frans Vertaalbureau voor SEO vertaling naar het Frans

Het leukste vertaalbureau voor je website vertaling

Iedereen roept dat ze het beste vertaalbureau zijn…

Prima, wij zijn de leukste.

Wij zijn ervan overtuigd dat je alleen waarde kunt toevoegen als je iets doet waar je écht plezier in hebt.

Daarom wonen onze website vertalers over de hele wereld en het zijn echte digital nomads! Het vertaalberoep is niet plaatsgebonden en leent zich uitstekend voor het vrije werken. Zo lang onze vertalers gelukkig zijn, zijn wij ook gelukkig.

Don’t worry, website vertaler word je niet zomaar: al onze vertalers voldoen aan strenge eisen en zijn vooraf getest en gescreend. Daarna hebben ze een overeenkomst getekend waarin ze akkoord gaan met onze eisen.

Je ontvangt van ons altijd een kwaliteitscertificaat. Het Machielsen keurmerk.

Voorkom website blunders!

Als je besluit de grens over te gaan met je website, doe je er verstandig aan om de content af te stemmen op het land waar je je producten gaat aanbieden. Laat onderzoeken of de stijl en informatie aansluiten op dat land. Zo hebben wij content vertaald voor een webshop in babyproducten, die onder andere de Spaanse markt wilde veroveren.

In de teksten werd regelmatig verwezen naar de kraamhulp. Hoewel we dat in Nederland heel gewoon vinden, kennen ze het concept in Spanje niet. De zorg voor moeder en pasgeborene is daar heel anders geregeld. Gelukkig mochten we de content afstemmen op de gewoonten in Spanje.

SEA campagnes laten vertalen

Je bent live met je (gloednieuwe) vertaalde website, nu nog traffic. Hoogstwaarschijnlijk worden er Adwords campagnes ingezet om traffic te genereren. Het vertalen van Adwords advertenties is lastig, de vertaling moet perfect aansluiten op de doelgroep en de vertaling moet voldoen aan de eisen van Google bijvoorbeeld.

De vertalers van Machielsen weten jouw Adwords campagne succesvol te maken door de doelgroep te bereiken met de meest relevantie zoekwoorden en een passende tone of voice.

Machielsen is meer dan een Frans vertaalbureau, we zijn je gedroomde taalpartner

Content is king Machielsen is the queen of content.

Vanuit het vertaalbureau hebben we onze schrijfdiensten uitgebreid; omdat we altijd werkten vanuit de inhoud, ging dat min of meer vanzelf. Machielsen is je gedroomde taalpartner, we werken altijd vanuit de inhoud met de meest actuele kennis op het gebied van online marketing (SEO, SEA, Copy, Social).

De Machielsen belofte: we zetten al onze kennis en ervaring in om jou succesvol te maken in elke taal.

Machielsen is Adwords Certified

Vertaalbrueau Frans voor Adwords campagnes vertalen

Vraag direct een offerte aan voor je website vertaling

Vul het offerteformulier in of stuur een MAIL

Machielsen is lid van de VVIN

Frans Vertaalbureau voor documenten vertalen
Vertaalbrueau Franse taal voor internationaal zaken doen
Vertaalbureau Frans - internationaal zakendoen
Vertaalbureau Frans - website laten vertalen naar het Frans
Vertaalbureau Frans voor zakelijke vertaling
Vertalen Franse teksten door professionele vertalers