Webshop vertalen

Cross border e-commerce

Webshop vertalen? Je Nederlandse e-commerce onderneming staat als een huis en je ziet in Analytics het aantal internationale bezoekers toenemen. Dan kan het kan interessant zijn om je webshop uit te breiden met meertalige content.

Met goed vertaalde content zullen je internationale bezoekers sneller en vaker converteren. Maak ook andere belangrijke metrics zullen aanzienlijk beter worden, zoals CTR en dwell time.

Beide metrics wegen zwaar mee in je SEO ranking. Samen met een SEO vertaling van de content heeft het een positief effect op je SEO.

Direct een offerte aanvragen
Blogs laten schrijven door Machielsen

Liesbeth Machielsen

CEO vertaalbureau Machielsen

Luister niet naar ons… Dit zeggen onze klanten

Vertaalbureau & Contentbureau
Vertaalbureau en Contentbureau machielsen

We hebben onze content creatie uitbesteed bij Machielsen. De content is effectief en de samenwerking is relaxed en professioneel.

Joost Kuhlmann – Stiply

Vertaalbureau en Contentbureau

Toffe samenwerking met Machielsen. De vertaling is snel en van hoge kwaliteit. Ze kijken kritisch naar wat ze aangeleverd krijgen.

Geert Smit – Nordique

Juridisch vertaalbureau Groningen

We doen al een aantal jaren zaken met Machielsen en zijn heel tevreden over hun juridische vertaalwerk. We kunnen duidelijk merken dat ze er specialisten voor inzetten.

André Kamps – IT-Jurist

Vertaalbureau Machielsen

We hebben ons magazine laten schrijven door Machielsen. De inhoud slaat echt op wat we doen! Kritisch, persoonlijk en professioneel.

Lisette Sloot – Team050

Webshop vertaling laten maken Groningen
e-commerce vertaling laten maken
vertaling laten maken
Vertaling laten maken door specialist
kwaliteit vertaling door Machielsen Groningen
vertaling laten maken door professionele vertaler

Een webshop vertalen, hoe werkt dat?

Je hebt een Nederlandstalige webshop met veel productteksten, meta data en on-page SEO, Adwords campagnes, algemene voorwaarden en een privacy disclaimer.

First things first: tone of voice, lokalisatie en zoekmachine strategie

Voordat we beginnen met de vertaling van je content moeten we de tone of voice vaststellen. In Nederland spreek je je bezoekers op een bepaalde manier aan. Je zegt je en jij, maakt grapjes in je productteksten, spreekt als een expert en doet alles voor de klant (klinkt als CoolBlue). Het is belangrijk om deze tone of voice door te voeren in de vertaling.

Het lokaliseren van de content is belangrijk. Lokaliseren gaat verder dan vertalen. De content (productteksten) wordt afgestemd op de lokale omstandigheden (taal, cultuur, gewoontes en gebruiken).

Vraag een offerte aan
Webshop laten vertalen

Webshop vertalen: hier zijn we goed in…

Productteksten

SEO vertalen

De vertaling van de productteksten wordt altijd geoptimaliseerd door gecertificeerde SEO specialisten. We zijn het enige vertaalbureau dat met SEO specialisten werkt.

Grote volumes

“Best practices”

We hebben bijna 30 jaar ervaring en zijn door schade en schande slimmer en effectiever geworden. We werken nu volgens “best practices”. Dat werkt altijd in jouw voordeel.

Marketing campagnes

E-mail & SEA campagnes vertalen

Met alleen een vertaling van je shop ben je er nog niet. Denk aan het vertalen van welkomst e-mails, SEA campagnes, promotie e-mails en eventueel mails van je loyalty programma.

Het enige SEO vertaalbureau van Nederland

Elk vertaalbureau maakt SEO vertalingen, maar het enige dat ze doen is het verwerken van keywords. En daar is op zich niets mis mee. Maar als je iets meer verwacht van een taalpartner, kom je al snel bij Machielsen uit. Al onze projectmanagers zijn Adwords en SEO gecertificeerd.

Ondanks dat we geen Adwords campagnes beheren voor onze klanten, vonden we dat we moesten weten hoe Adwords werkt voor onze klanten. Zo weten we bijvoorbeeld hoe we de vertaling van je landingspagina kunnen optimaliseren aan de hand van je advertenties.

En waarom we zo goed zijn in SEO? We hebben ook een contentbureau waarmee we voor diverse klanten zorgen dat ze op de eerste pagina van Google staan. Alle SEO vertalingen worden beheerd door een ervaren SEO specialist. We zijn gecertificeerd door het Amerikaanse Digital Marketer.

Webshop vertalen

De producten in je webshop vertalen

De producten in je shop leveren de belangrijkste content van je e-commerce onderneming op. Het onderscheidend vermogen van veel online retailers is ver te zoeken. Vaak worden de standaard productteksten van de fabrikant 1 op 1 over genomen.

En dat vinden wij zonde. Deze standaard teksten staan vaak vol met taalfouten en brengen de tone of voice die je voor ogen hebt totaal niet over. Bij de vertaling zorgen wij ervoor dat de gewenste tone of voice wordt doorgevoerd.

Webshop laten vertalen engels

Grote volumes en consistentie

Een webshop vertalen gaat vaak gepaard met grote volumes, veel herhaling en dubbele content. Hoe zorgen we ervoor dat de terminologie consistent word doorgevoerd? En misschien nog belangrijker: dat je niet teveel betaalt, voor dubbele content bijvoorbeeld.

Simpel… een combinatie tussen software en ervaring. Onze software ondersteunt de vertalers bij de consistentie, we maken terminologie lijsten en de software zorgt ervoor dat deze consistent worden doorgevoerd. Dankzij onze ervaring werken we volgens “best practices”.

Direct contact
Webshop laten vertalen csv bestand

Marketing campagnes voor je webshop vertalen

Je bent live met de vertaling van je webshop, nu nog traffic. Hoogstwaarschijnlijk worden er Adwords campagnes ingezet om traffic te genereren. Het vertalen van Adwords advertenties is lastig, de vertaling moet perfect aansluiten op de doelgroep en de vertaling moet voldoen aan de eisen van Google bijvoorbeeld. Meer over Adwords vertalingen vind je hier.

E-mail marketing wordt vaak vergeten, maar als een internationale bezoeker zich aanmeldt voor de nieuwsbrief of een account aanmaakt, dan is het zonde als je geen aandacht hebt besteed aan de vertaling van je marketing campagnes!

Webshop laten vertalen engels

Webshop vertalen volgens ons ‘double native principe’

Er werken altijd twee native speakers aan een vertaling. De Nederlands-Engelse vertaling van een webshop wordt gedaan door een Engelstalige vertaler en nagekeken door een Nederlander.

De meeste vertaalbureaus die een revisieronde doen, schakelen voor de revisie nog een tweede Engelsman in. In de meeste gevallen bekijken die proeflezers alleen de vertaling. Geen tikfouten? Kloppen alle zinnen? Loopt de tekst lekker? Klaar!

Wij dragen onze revisors op om zowel de vertaling als het origineel te bekijken en te beoordelen of de native vertaler de boodschap in het originele document goed heeft weergegeven.

Al is hij nog zo’n goede vertaler, hij is geen native speaker van de brontaal.

Direct contact
Vertaling laten maken Engels

Bij Machielsen kun je terecht voor meer dan alleen een vertaling

Content is king Machielsen is the queen of content

Als we jou vragen wat je webshop zo succesvol maakt, dan antwoord je waarschijnlijk met: kwaliteit, onderscheidend vermogen en service. Hoe tof is het dat je nu een vertaalbureau hebt gevonden dat groot is geworden dankzij diezelfde waarden?

Vanuit het vertaalbureau hebben we onze schrijfdiensten uitgebreid; omdat we altijd werkten vanuit de inhoud, ging dat min of meer vanzelf. Machielsen is je gedroomde taalpartner; we werken altijd met de meest actuele kennis op het gebied van online marketing (SEO, SEA, Copy, Social).

De Machielsen belofte: we zetten al onze kennis en ervaring in om jou succesvol te maken in elke taal.

  • Er werken altijd 2 native speakers aan je webshop vertaling
  • Machielsen zet 30 jaar kennis en ervaring in
  • Dankzij ons contentbureau weten we hoe we content voor jou kunnen laten werken
  • We denken met je mee en zijn kritisch op de tekst die je ter vertaling aanlevert

Machielsen is Adwords Certified

Vertaalbrueau Frans voor Adwords campagnes vertalen

Webshop vertalen? Neem direct contact op

Vertaalbrueau Frans voor Adwords campagnes vertalen

Vul het offerteformulier in of stuur een mail

Frans Vertaalbureau voor documenten vertalen
Vertaalbrueau Franse taal voor internationaal zaken doen
Vertaalbureau Frans - internationaal zakendoen
Vertaalbureau Frans - website laten vertalen naar het Frans
Vertaalbureau Frans voor zakelijke vertaling
Vertalen Franse teksten door professionele vertalers