Lokalisatie: definitie en uitleg

Als je internationaal gaat met je bedrijf, moeten je teksten worden vertaald. Of gelokaliseerd? Wat is lokalisatie precies? En wat is het verschil tussen vertalen en lokaliseren? Wij vertellen het je. 

Definitie lokalisatie 

Bij lokalisatie wordt een product of dienst afgestemd op de taal en cultuur van een land. De complete user experience (UX) wordt afgestemd op de nieuwe doelgroep.

Stel, je laat je Nederlandse website lokaliseren voor de Duitse markt. Dan kan het best zijn dat die Duitse website er uiteindelijk heel anders uitziet dan je Nederlandse website. Het gaat niet alleen om veranderingen in tekst – ook visuele of zelfs technische veranderingen horen bij lokalisatie. 

Tip: bekijk ons uitgebreide blog over het verschil tussen vertaling, lokalisatie en transcreatie.

Bij lokalisatie wordt een product of dienst afgestemd op de taal en cultuur van een land

Waarom lokaliseren en niet vertalen?

Als je je website laat vertalen, wordt de tekst letterlijk vertaald. Het punt is dat je Nederlandse tekst is afgestemd op je Nederlandse doelgroep. Je doelgroep over de grens is negen van de tien keer heel anders dan je doelgroep in Nederland. Jouw content moet dus opnieuw worden afgestemd op de beoogde doelgroep. 

Tip: Een buyer persona is de basis is voor iedere vorm van marketing.

Het belangrijkste verschil tussen lokalisatie en vertalen is dat je de complete website afstemt op de nieuwe doelgroep. De content, CTA’s (calls to action) of zoekmachinevoorkeuren, bijvoorbeeld. Maar ook kleuren, referenties, quotes en valuta. Met lokalisatie verander je de hele experience van je website.  

Voorbeeld: vertaling of lokalisatie 

Je wilt zakendoen in Duitsland. Daarom wil je je website laten vertalen naar het Duits. Dan kun je ervoor kiezen om de content gewoon te vertalen. Je laat de Nederlandse brontekst vertalen naar het Duits. Je Duitse zakenpartner begrijpt de tekst, maar het blijft een Nederlandse website met Duitse tekst.

Je website lokaliseren gaat een stap verder. Bij website-lokalisatie stem je de UX af op de gebruiken en cultuur van een specifieke regio en bijbehorende doelgroep. Zo maak je je website aantrekkelijk voor je doelgroep. En dat is cruciaal voor het internationaal verkopen van je product of dienst.